Tražim dozvolu da uðemo u Ruski Federalni prostor i zaustavimo ga.
Peço permissão para entrar em espaço aéreo russo e destruí-lo.
Istražimo... i zaustavimo brzopleto slanje cele britanske mornarice... na dohvat najveæe svetske vazdušne sile.
Nós investigamos... e deixamos de enviar toda a Marinha Britânica... há dez minutos da maior força aérea do mundo.
Znaèi, ukrademo malu knjigu i zaustavimo Izvor?
Então roubamos um livrinho e detemos O Chefe?
Naša misija je bila da uhvatimo Hectora tokom pljaèke privedemo ga, slomimo, zatvorimo, i zaustavimo pljaèke.
Devíamos surpreendê-lo no momento certo... prende-lo e evitar assaltos.
Znaèi idemo kroz kutiju i zaustavimo Hermesa.
Então, nós temos que entrar na caixa e parar o Hermes.
Moramo da ga okrenemo i zaustavimo krvarenje.
Ok, precisamos virá-lo e parar a hemorragia, ok?
Hajdemo pronaæi njegov grob, posolimo i spalimo kosti, i zaustavimo ga.
Vamos achar o túmulo dele, tirá-lo de lá, colocar sal em seus osso e acabar com ele.
Lynn, ima dovoljno vremena da krenemo i zaustavimo ih pre nego što pobiju sve te Ijude.
Lynn, ainda há tempo para entrar e pará-los... antes que eles matem toda essa gente. Audrey, temos ordens diretas do presidente.
Još ima vremena da krenemo i zaustavimo ih pre nego što pobiju sve te Ijude.
Ainda há tempo de detê-los e impedir que matem todas aquelas pessoas.
I ako bi bili u prilici da promenimo ovu dinamiku... i zaustavimo ovu smrtonosnu trku... da li bi je iskoristili?
E se nós tivermos a chance de mudar essa dinâmica... parar esta perseguição mortal... não devíamos pegá-la?
Moramo da skapiramo ko je to, kako su otkrili, i zaustavimo ih dok ne bude prekasno.
Precisamos descobrir quem fez isso, como eles descobriram e pará-los antes que seja tarde demais.
Neæmo uspeti da izaðemo na vreme i zaustavimo ga!
Nunca fugiremos a tempo de impedi-lo!
Pronaðemo tog lika i zaustavimo ga.
Encontramos esse cara e o impedimos.
OVO JE NAJBLIŽE ŠTO SMO IKAD STIGLI DA DOBIJEMO NEŠTO I ZAUSTAVIMO OVE LJUDE.
Isso é o mais perto que vamos chegar de avançar e impedir essas pessoas.
Hoce ako se vratimo natrag kroz vrijeme i zaustavimo ga.
Mudará, se nós voltarmos no tempo e o pararmos!
D i ja možemo da pokušamo da uhvatimo Tessa i zaustavimo èaroliju.
Eu e D tentaremos parar os encantamentos de Tesso.
Mi to možemo iskoristiti da zalijepimo nožne prste i zaustavimo krvarenje.
Podemos usar para colar os dedos e parar o sangramento.
Kaže da æe nas raznijeti ako ne izvršimo invaziju na Meksiko, iskorjenimo kartele i zaustavimo nasilje rašireno po cijeloj zemlji.
Disse que vai nos explodir se não invadirmos o México, limparmos os cartéis, impedir que a violência se espalhe.
I tada, možemo da vratimo delove i zaustavimo Krugene.
Depois, recuperamos os cacos e detemos os Krugen.
Uzmimo ga da sredi Garsiju i zaustavimo sranje pre nego što poène.
Fazemos ele agir contra Garcia e paramos essa merda antes de começar.
Sredimo glavnog i zaustavimo ga pre nego što on zaustavi nas.
Cortar a cabeça da cobra, pará-los antes que nos parem.
Možda æe želeti da se uortaèimo i zaustavimo ga.
E talvez ele se disponha a nos ajudar a detê-lo.
Ako ne prestanemo sa svim što radimo, i zaustavimo boginje, i položimo sva oruða zla, svi æemo umreti.
Se não pararmos com o que fazemos, terminarmos com a bruxaria, e largarmos as armas da malícia, nós iremos morrer. Todos nós.
I zaustavimo Zooma da putuje tamo-vamo izmeðu naših svjetova.
E parar as viagens de Zoom entre nossos mundos.
Tako da nije važno koliko teško može da bude moramo da se razdvojimo, naðemo i zaustavimo.
Não importa o quão difícil possa ser, precisamos nos dividir, achá-lo e impedi-lo.
Umesto da odlazemo neizbezno predlazem da se udruzimo i zaustavimo ga.
Não. Em vez de adiar o inevitável, eu digo, vamos trabalhar juntos e impedí-lo.
Tražim od vas da nam se pridružite da odbranimo naš dom i zaustavimo neprijatelja pred vratima.
Peço que se juntem a nós para defender nosso lar e manter o inimigo longe de nossa porta!
Sutra bismo mogli da odluèimo da nadziremo saobraæaj i zaustavimo bilo koga.
Poderíamos apenas limpar o trânsito amanhã. - Podemos parar qualquer um.
Naðemo tog Skarabeja, i zaustavimo èudovište.
Certo, então se acharmos o escaravelho, detemos o monstro.
Moramo da pronaðemo sledeæeg Primarnog i zaustavimo Glasnike da ga ne ubiju.
Temos que achar o próximo Primordial e impedir que os Mensageiros os destruam.
Imamo 3 è i 52 min. da je pronaðemo i zaustavimo Obrnutog Fleša.
Temos 3h52 para achá-la e parar o Flash Reverso. Vamos nessa.
Šta god naša buduænost nosi, poèinje sa onim što moramo da sperem ljagu sa svog imena i zaustavimo ovu pretnju.
Seja qual for nosso futuro, começa fazendo o que pudermos para limpar meu nome e parar com essa ameaça.
Koristiæemo njegov naèin, njegove podatke, da odemo nazad i zaustavimo to, ispravimo sve što je on ikada uradio.
Usamos o meio dele, a informação dele, para voltar e impedir. Desfazer tudo o que ele fez.
Idemo na pijacu da spreèimo i zaustavimo tog matorog slepog miša.
Vamos ao mercado fazer aquela cínica parar.
Pronađimo Dianu, i zaustavimo sve ovo, sada.
Encontramos Diana, paramos com isso agora.
Postavimo znak stop, i zaustavimo ih na njihovom putu.
Nós colocamos um sinal de pare, e nós os paramos nos seus caminhos.
Ne bi imalo ekonomskog smisla, i kada bismo bolje raspolagali energijom možda bismo mogli da usporimo, a možda čak i zaustavimo ovo veliko, preteće otopljavanje leda.
Não fará sentido financeiro, e se controlarmos a nossa energia melhor, poderemos também desacelerar, talvez até mesmo impedir, este grande derretimento do gelo que nos ameaça.
Najpre ćeliji raka damo dozu siRNK-a, blokatora gena, i zaustavimo te gene za preživljavanje, a zatim je dotučemo hemoterapijom.
primeiro, vamos dosar a célula cancerosa com siRNA, o bloqueador de gene, e silenciar os que sobreviverem, e então vencê-lo com uma quimioterapia.
Veliki problem današnjeg sveta je što posmatramo epidemije u zemljama u razvoju kao nešto što moramo da odemo tamo i zaustavimo.
Um problema principal do mundo atual é que consideramos os surtos em países em desenvolvimento como algo que precisamos impedir.
Pa, kad dođe do izbijanja ebole, razmišljamo: „Kako da odemo i zaustavimo epidemiju u toj državi?”
Quando há um surto de ebola, pensamos: "Como podemos impedir esse surto no país?"
3.9309089183807s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?